Publicidade
Apriori Cucina
 
 
LostBrasil
 Portal Portal  Fórum Fórum  Orkut  Twitter  FAQ FAQ  Pesquisar Pesquisar  Membros Membros  Grupos Grupos
 
Registrar :: Entrar Entrar e ver Mensagens Particulares
 

Menu
Portal
Fórum
Notícias
Sinopses
Outras Séries
Orkut
Links
Livros de Lost
DVDs de Lost
O que é Lost?
Quem Somos
Regras

- Acesso Restrito -
The Lockdown
Chat V.I.P.


Colabore


Saldo atual:40%



Calendário
23/05/2010
ABC: 6x17/18 - The End

25/05/2010
AXN: 6x17/18 - The End

Perfil
Usuário:

Senha:

 Lembrar senha



Esqueci-me da senha



Ainda não se registrou?

Faça seu cadastro.
É de graça!


LostBrasil - Índice do Fórum  » Cinema » Público quer ver mais filmes dublados

Novo Tópico  Responder Mensagem Ir à página 1, 2, 3  Próximo printer-friendly view
 Público quer ver mais filmes dublados « Exibir mensagem anterior :: Exibir próxima mensagem » 
Autor
Mensagem
rafaelrss
MensagemEnviada: Domingo Agosto 05, 2007 03:06  |  Assunto: Público quer ver mais filmes dublados Responder com Citação


Colaboradores



Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 44

Registrado em: Terça-Feira, 14 de Fevereiro de 2006
Mensagens: 5.436
Tópicos: 449
Localização: Salvador-BA



Grupos: Nenhum
Público quer ver mais filmes dublados
Salas de cinema passam cada vez mais produções faladas em português; exibidor afirma que a tendência já é "realidade"

Grandes estúdios e redes reconhecem crescimento na venda de ingressos; São Paulo já tem salas com mais cópias dubladas

LEANDRO FORTINO
DA REPORTAGEM LOCAL

O filme "Duro de Matar 4.0" entrou em cartaz nos cinemas na sexta-feira com cerca de 350 cópias. Em 60 delas, a performance de Bruce Willis como John McClane é falada em alto e bom português, algo bastante incomum até este ano em um filme cuja censura é 14 anos.
Mas, no mercado milionário das megaproduções de Hollywood, tudo tem um bom motivo: estúdios e salas de cinema brasileiras perceberam que muitos adultos preferem assistir a filmes dublados, além das animações e dos infantis.
Patricia Kamitsuji, diretora-geral da FOX Film do Brasil, explica por que decidiu colocar John McClane (Bruce Willis) falando em português.
"Além de ter sido bem-sucedida nos cinemas, a série também tem uma excelente performance em DVDs e na TV, canais nos quais é consumida, em boa parte, dublada."
Para ela, a dublagem de títulos voltados para adultos amplia o potencial do filme, pois oferece uma opção a mais para um grupo de consumidores que eventualmente não veria a versão legendada. "Produções com apelo para o público geral fazem parte dos lançamento dos estúdios, e, nesses casos, a versão dublada faz todo sentido."
Somente os filmes de alto orçamento, de censura inferior a 10 anos de idade e rotulados pelos estúdios como "para a família" são, geralmente, dublados -dublar um filme é caro: custa entre R$ 60 mil e R$ 80 mil.
O longa de ação "Transformers", com cenas de destruição e leves referências sexuais em um diálogo, se encaixa na primeira exigência (custou US$ 147 milhões). Mas entrou nos cinemas com 280 cópias dubladas contra 260 legendadas.
"Temos que oferecer a versão mais adequada e comercial. Versões dubladas podem ampliar o público de um filme, mas não acho que a dublagem seja uma tendência", explica Cesar Silva, diretor-geral da Paramount Pictures Brasil, que lançou "Transformers".
Mais entusiasmado com o investimento em versões dubladas está André Sala, diretor de vendas da Sony/Disney. "Há o interesse do público para filmes dublados. É uma tendência." Sala confirma em números a sua animação. "Quando saiu, em 2003, "Piratas do Caribe" teve cópias legendadas que atraíram 1,8 milhão de pessoas aos cinemas; sua seqüência, de 2006, teve 346 cópias legendadas e 133 dubladas. O número de ingressos vendidos saltou para R$ 3,1 milhões."
Sala até defende que certos filmes fracassaram por não terem sido dublados. ""Motoqueiro Fantasma", censura 14 anos, teria feito mais público se tivesse cópia dublada. Estamos percebendo a tendência. Antigamente dublávamos filmes com censura de até 10 anos. Hoje temos de repensar isso."
O diretor-geral da Warner Bros. Pictures, José Carlos Oliveira, acredita que a tendência é um pedido dos próprios donos de salas de cinema. "O aumento de cópias dubladas reflete a aceitação do público e mostra um nicho de mercado a ser explorado, atendendo às solicitações dos exibidores."

Realidade
Na maior rede de salas de cinema do país, a Cinemark, o aumento da procura por filmes dublados já não é mais um tendência. "É uma realidade", diz Ricardo Szperling, diretor de programação da rede.
"Nos cinemas localizados em áreas com forte perfil popular, como os da zona leste e extremos norte e sul da cidade de São Paulo, e em cidades no interior do Estado, as performances em filmes de ação, como "Homem-Aranha 3", foram muito expressivas na versão dublada, chegando a ser até superiores às legendadas."
Segundo informações trazidas pelos gerentes da rede Cinemark, Szperling constatou que o público desses cinemas gosta da comodidade das cópias dubladas. "Além disso, o público cita que em filmes dublados prestam mais atenção nas cenas." Para "Duro de Matar 4.0", por exemplo, a rede aposta no Shopping Interlagos, que só exibe cópias dubladas.

Fonte: Folha de SP

Complemento.

"Se tiver a opção dublada, eu vou dar preferência a ela"
DA REPORTAGEM LOCAL

A questão da dublagem no cinema e na TV paga tem deixado muita gente de cara feia. O canal FOX, por exemplo, desde o mês passado dublou toda a sua programação. Até a popular série "24 Horas" será exibida dublada, o que deixou fãs irados.
O canal se explicou dizendo que a maioria dos seus telespectadores prefere assistir à sua programação na forma dublada, sem dar mais detalhes.
No cinema, a reação daqueles que preferem o som original em filmes também não tem sido positiva com o aumento de opções dubladas. O blog "Ilustrada no Cinema" (ilustrada nocinema.folha.blog.uol. com.br) levantou a discussão no dia 25/7, no "post" intitulado "Filme legendado ou dublado?". Recebeu mais de cem comentários, a grande maioria deles repudiando as dublagens -que, aliás, é comum em países europeus.
Mas o público de filmes falados em português tem seus argumentos. "Se tiver a opção dublada, eu vou dar preferência a ela. Acho mais cômodo e presto mais atenção nas cenas, pois não tenho de ler as legendas", conta Luiz Carlos Duarte, 44, antes de assistir à versão dublada de "Transformers".
Acompanhando-o estava a amiga Soraia Cristina Evaristo, 31. "A dublagem no Brasil é sempre bem-feita. Quando o dublador é bom, fica similar à versão original", defende.
Outra fã dos filmes dublados, a analista de sistemas Márcia Vieira, 24, concorda que muitas vezes a voz original em inglês muda muito em português, mas não vê problemas. "Acho mais legal dublado", afirma.
o casal Natalia Teixeira da Silva, 19, e Leandro Icaro Leme, 22, queria ver o thriller "Luzes do Além" em português, mas teve de encarar a versão legendada. "Não é a questão de gostar de ler ou não, porque eu gosto de ler, mas muitas vezes as legendas são escritas em branco e desaparecem em certas cenas", conta Natalia.
Para Ricardo Szperling, do Cinemark, a evolução da qualidade de áudio melhorou a compreensão de filmes dublados.

Fonte: Folha de SP


_________________

Voltar ao Topo
rafaelrss está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular MSN Messenger
Cika
MensagemEnviada: Domingo Agosto 05, 2007 03:23  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Feminino
Idade: 39

Registrado em: Quinta-Feira, 24 de Novembro de 2005
Mensagens: 3.753
Tópicos: 100
Localização: Salvador - BA

Twitter: @aquelacika

Grupos: 
[ABC]
[AXN]
Quem sabe assim o nível da dublagem pelo menos melhore um pouco.

Odeio filme ou qualquer coisa dublada, mas se o povo tá pedindo... ofereçam pelo menos algo de qualidade.


Voltar ao Topo
Cika está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular Enviar Email Visitar a homepage do Usuário MSN Messenger
rafaelrss
MensagemEnviada: Domingo Agosto 05, 2007 03:29  |  Assunto: Responder com Citação


Colaboradores



Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 44

Registrado em: Terça-Feira, 14 de Fevereiro de 2006
Mensagens: 5.436
Tópicos: 449
Localização: Salvador-BA



Grupos: Nenhum
Pelo jeito eu vou te é que esperar é o DVD, pq se depender de melhoras aqui no Brasil tamos ferrados Sad

_________________

Voltar ao Topo
rafaelrss está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular MSN Messenger
grilo
MensagemEnviada: Domingo Agosto 05, 2007 03:43  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 45

Registrado em: Quarta-Feira, 19 de Janeiro de 2005
Mensagens: 2.686
Tópicos: 127
Localização: Porto Alegre

Twitter: @tconz

Grupos: 
[ABC]
Fato 1 - as legendas de cinema, brancas, são uma verdadeira bos**. O cara tem que ficar prestando MUITO mais atenção à legenda pra conseguir ler;
Fato 2 - as legendas tiram a atenção das cenas (eu, mesmo me virando no inglês, não consigo não ler as legendas!);
Fato 3 - filme dublado é uma droga, não importa a qualidade da dublagem.

O ideal é saber inglês e ver sem legenda. Como não existe, nos cinemas, essa opção, prefiro ver com legenda, por gosto pessoal. Se tem os acomodados que gostam de dublado, fazer o quê?

Que os cinemas nos deixem as duas opções, pelo menos.

--------------------

edit: a questão, talvez, nem seja a acomodação, mas sim, cultural. Na Europa, preferem filmes dublados. Vai entender...


_________________
Quem morre em LOST, permanece morto.
J.J. Abrams

Voltar ao Topo
grilo está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular Enviar Email Visitar a homepage do Usuário
Allyson Eduardo
MensagemEnviada: Domingo Agosto 05, 2007 09:07  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 34

Registrado em: Segunda-Feira, 13 de Março de 2006
Mensagens: 1.389
Tópicos: 56
Localização: Pouso Alegre - MG

Twitter: @allysonlima

Grupos: 
[ABC]
Eu odeio totalmente filme dublado, não suporto MESMO.

Ainda mas que na minha cidade, o dono do único cinema da cidade vem colocando apenas filmes dublados, desde Homem Aranha 3 começou esse lixo de moda, para atrair um publico mais infantil e um mais velho (pais e filhos no caso). E não deixa nenhum filme em nenhum horário na versão legendada, que ele se propõem a passar depois de 3 ou 4 semanas da estréia.


_________________
Alice. My little baby.

Voltar ao Topo
Allyson Eduardo está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular Enviar Email MSN Messenger
haendeldias
MensagemEnviada: Domingo Agosto 05, 2007 09:23  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 84

Registrado em: Domingo, 8 de Maio de 2005
Mensagens: 5.354
Tópicos: 545
Localização: Anywhere in Albion



Grupos: 
[ABC]
[AXN]
Filme dublado pra mim é a pior coisa que já inventaram no cinema.

Tira TODA a beleza do filme...


Voltar ao Topo
haendeldias está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular Enviar Email MSN Messenger
qwertt
MensagemEnviada: Domingo Agosto 05, 2007 13:36  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 36

Registrado em: Sábado, 15 de Julho de 2006
Mensagens: 1.979
Tópicos: 9
Localização: Guarapuava/PR



Grupos: 
[ABC]
Filme dublado só animação e sessão da tarde!
Como disse a Cika, se for pra dublar, dubla direito, prr! E eu gosto de verdade da sessão da tarde. Eu gosto de coisas meio trash.


Voltar ao Topo
qwertt está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular Visitar a homepage do Usuário
brunodezembro
MensagemEnviada: Domingo Agosto 05, 2007 18:05  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 29

Registrado em: Sexta-Feira, 15 de Junho de 2007
Mensagens: 447
Tópicos: 17
Localização: Havai



Grupos: 
[ABC]
[AXN]
Tem animaçao dublada que é melhor do que em ingles Applause ...a maioria dos progamas infantis são melhores dublados....o problema da dublagem é a falta de pessoas(EXE:O cara que dubla o Ash do Pokemon,primeiro ele dubla o pikachu e no outro dia ta dublando Jogos Mortais O_o)

_________________
Seita do Alho Poró!

leekspin.com

Voltar ao Topo
brunodezembro está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular
Mouris
MensagemEnviada: Domingo Agosto 05, 2007 18:06  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 35

Registrado em: Sábado, 24 de Dezembro de 2005
Mensagens: 1.884
Tópicos: 10
Localização: São Paulo



Grupos: 
[ABC]
.

Pra mim, a questão é bem simples.

A dublagem afeta diretamente a atuação. Todos os anos de estudo das artes cênicas que um ator tem durante a vida toda, pra ser um ótimo ator, são destruídas no momento em que colocam uma outra pessoa pra falar por cima dele.

Dublagem não é uma questão apenas de gosto. É uma falta de respeito aos anos de estudo de todos os atores do mundo, que passam a vida inteira se empenhando para transmitir as emoções mais reais possíveis através de seus personagens.

É simples assim.

E o primeiro dublador que vier defender a causa, eu falo "dublador não é ator".


Voltar ao Topo
Mouris está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular Visitar a homepage do Usuário MSN Messenger Orkut Profile: http://www.orkut.com/Profile.aspx?uid=9280567112647878396
Eowyn
MensagemEnviada: Segunda Agosto 06, 2007 11:10  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Feminino
Idade: 41

Registrado em: Sábado, 30 de Abril de 2005
Mensagens: 226
Tópicos: 2
Localização: Recife



Grupos: 
[ABC]
Brick wall
Não dá! Às vezes eu até tento ver um filme no Telecine Pipoca, mas não dáááá!! ODEIOO filme dublado, nem desenho desce!!! Perde totalmente a qualidade!!!
Mas eu sei que tem muita gente qu prefere ir assistir a filmes dublados e respeito totalmente! Acho até melhor que os grandes filmes sejam exibidos em cópias dubladas e legendadas nos cinemas. Evita aquele povo que não consegue ler a legenda inteira e fica "o que foi que passou ai mesmo??"!! Tenho óódiooo disso!!!


Voltar ao Topo
Eowyn está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular
pedroneo
MensagemEnviada: Segunda Agosto 06, 2007 12:21  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 36

Registrado em: Terça-Feira, 17 de Outubro de 2006
Mensagens: 525
Tópicos: 4
Localização: Gent - Bélgica

Twitter: @pedrosvdr

Grupos: 
[ABC]
faltam fazer igual a FOX, e banir os filmes legendados... quando a legenda era amarela era mil vezes melhor... bem que podiam colocar uma borda preta nessa branca, nem que fosse 0.5

Voltar ao Topo
pedroneo está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular Enviar Email
rbo06
MensagemEnviada: Terça Agosto 07, 2007 14:02  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 43

Registrado em: Quinta-Feira, 2 de Março de 2006
Mensagens: 604
Tópicos: 74
Localização: São Paulo - Interlagos - Z/S



Grupos: 
[ABC]
Por isso que eu não vou assistir filme no Cinemark do Interlagos, a maioria dos filmes que são exibidos são dublados. Prefiro mil veze curtir o circuito alternativo na paulista.

Eu não tenho nada contra filmes dublados, vai do gosto da pessoa. A única coisa que me irrita é quando rola uma piada por exemplo, que quando dublado perde totalmente a graça.

E quando o filme é com legenda branca ferra tudo, põe a p**** da legenda amarela ou se não mete um fio preto no texto que já ajudaria muito.


Voltar ao Topo
rbo06 está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular Enviar Email MSN Messenger
icaro.lost
MensagemEnviada: Terça Agosto 07, 2007 14:33  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 32

Registrado em: Segunda-Feira, 6 de Fevereiro de 2006
Mensagens: 500
Tópicos: 9
Localização: DF

Twitter: @icaroleal

Grupos: 
[ABC]
[Globo]
pedroneo escreveu:
faltam fazer igual a FOX, e banir os filmes legendados... quando a legenda era amarela era mil vezes melhor... bem que podiam colocar uma borda preta nessa branca, nem que fosse 0.5

rbo06 escreveu:
E quando o filme é com legenda branca ferra tudo, põe a p**** da legenda amarela ou se não mete um fio preto no texto que já ajudaria muito.

As legendas são brancas, porque eles "queimam" o filme, e aquilo que aprece é fundo da tela.


Voltar ao Topo
icaro.lost está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular MSN Messenger
Lucas Gandalf
MensagemEnviada: Terça Agosto 07, 2007 22:22  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 40

Registrado em: Domingo, 12 de Novembro de 2006
Mensagens: 2.379
Tópicos: 10
Localização: Santos



Grupos: Nenhum
Filme dublado só animação e sessão da tarde! [2]

pior coisa é esse tipo de noticia...aqui em Londrina tem o número de salas dividido por igual entre dublado e legendando com um agravante, tem mais horarios as sessões dubladas, e dois filmes SÓ tem dublado, enquanto somente um filme é oferecido somente com legendas...
se a tendencia for essa vou ser obrigado a cada vez ir menos ao cinema e recorrer ao download (sendo que eu só faço de dvdrip) vou ter que puxar pra poder ver legendado alguns filmes, como foi o caso de ratatouille que só tem dublado e eu quero ver legendado (acabei indo ver o dublado e é muito boa a dublagem, mas quero ver o legendado!)


Voltar ao Topo
Lucas Gandalf está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular
rafaelrss
MensagemEnviada: Terça Agosto 07, 2007 23:17  |  Assunto: Responder com Citação


Colaboradores



Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 44

Registrado em: Terça-Feira, 14 de Fevereiro de 2006
Mensagens: 5.436
Tópicos: 449
Localização: Salvador-BA



Grupos: Nenhum
Pelo menos aqui em Salvador a maioria ainda é legendada, e quando aparece filmes como Spiderman, Piratas do Caribe..filmes quem tem um publico muito generalizado ficam meio a meio.
Mas como aqui adora seguir um 'moda"..sei não tomara que essa moda passe bem longe daqui.


_________________

Voltar ao Topo
rafaelrss está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular MSN Messenger
Publicidade
Assunto: Publicidade - Use este espaço para divulgar sua empresa  




Anuncie no
LostBrasil


Publicidade LostBrasil:
Clique aqui e saiba como anunciar

Voltar ao Topo
Mostrar os tópicos anteriores:   
Novo Tópico  Responder Mensagem Ir à página 1, 2, 3  Próximo Página 1 de 3

LostBrasil - Índice do Fórum » Cinema » Público quer ver mais filmes dublados
Ir para:  

Enviar Mensagens Novas: Proibido.
Responder Tópicos Proibido
Editar Mensagens: Proibido.
Excluir Mensagens: Proibido.
Votar em Enquetes: Proibido.
Anexar arquivos: proibido.
Baixar arquivos: proibido.

Bad Twin Desvendando os Mistérios de Lost Identidade Secreta Risco de Extinção Sinais de Vida