|
Colabore |
| | Saldo atual: | 40% |
|
Calendário |
23/05/2010
ABC: 6x17/18 - The End
25/05/2010
AXN:
6x17/18 - The End
|
| |
Jack e "brasileiro" (?) seriam gêmeos? [imagem] |
« Exibir mensagem anterior :: Exibir próxima mensagem » |
Autor |
Mensagem |
lisa_blake
|
|
Sexo: Idade: 36Registrado em: Terça-Feira, 15 de Março de 2005 Mensagens: 163 Tópicos: 2 Localização: Neverland
Grupos:
|
Putz... pesquisando por aí em fóruns gringos eu vi como existem doidos no mundo. Agora já tão falando q esse Len Cordova é fake, que a produção de Lost o criou só pra confundir os fãs
Mesmo alguns contestando, dizendo que já assistiram filmes e séries com esse ator, os caras insistem nessa 'teoria'
Tá na cara que esse Len é um ator pouco conhecido e tem muita semelhança com o Matthew Fox, mas, repito, pra mim a única razão disso é pregar uma peça nos lostmaníacos...hehehehe
|
|
Voltar ao Topo |
|
|
fabio hecht
|
|
Sexo: Idade: 34Registrado em: Domingo, 5 de Março de 2006 Mensagens: 233 Tópicos: 5 Localização: Rio de Janeiro
Grupos:
|
Não duvido mais tanto de que seja outro ator, mas que o brasileiro e o Jack tem relações, TEM!
|
|
Voltar ao Topo |
|
|
Daves
|
|
Sexo: Idade: 40Registrado em: Sábado, 7 de Maio de 2005 Mensagens: 12 Tópicos: Nenhum Localização: Ituiutaba, MG
Grupos: Nenhum |
Pra quem assistiu Alias (JJ Abrams Também...) viu que ela visita o Brasil 3 vezes...
Uma vez que ela vem a SP ela conversa com um baixinho (entenda brasileiro..) que fala qualquer coisa, menos português do Brasil... Mas tá lá, o baixinho é brasileiro na história...
Aí quando ela vem no RJ tem um brasileiro de verdade (o Marco Mastronelli da Casa dos Artistas ) que fala certinho...
Pra eles é tudo igual, tanto que a Sonia Braga faz uma temporada inteira interpretando uma Argentina-Russa, tem base??
Mas que esse cara é parecido com o Jack de propósito isso é certeza!!
|
|
Voltar ao Topo |
|
|
Mouris
|
|
Sexo: Idade: 35Registrado em: Sábado, 24 de Dezembro de 2005 Mensagens: 1.884 Tópicos: 10 Localização: São Paulo
Grupos:
|
|
Voltar ao Topo |
|
|
diegogarrido
|
|
Sexo: Idade: 38Registrado em: Quinta-Feira, 17 de Novembro de 2005 Mensagens: 1 Tópicos: Nenhum
Grupos: Nenhum |
Estão simulando Brasileiro, o sotaque não tem nada a ver com o português de portugal, um dos dois se chama Diogo, um nome muito da America Latina, Diogo não é um nome comum em portugal, sempre os brasileiros em filme, são Juarez Soares, Carlos Cruz, João Santana, uns nomes bem arroz com feijão... hehe
natvegi escreveu: |
Gente posso ter pensando besteira mas me passou algo pela cabeça... e se o portugues não for irmão gemeo do jack e sim sobrinho por exemplo, e se a loira namorada do Desmond for a tal irmã do Jack e o portugues filho dela?? Séra que estou ficando doida??? |
|
|
Voltar ao Topo |
|
|
Luzes...
|
|
Registrado em: Sábado, 9 de Abril de 2005 Mensagens: 161 Tópicos: 6
Grupos: Nenhum |
po c for assim o Jack ta cheio de irmão perdido pq afinal a Claire também é irmã dele....
|
|
Voltar ao Topo |
|
|
Storn
|
|
Sexo: Idade: 32Registrado em: Quarta-Feira, 14 de Dezembro de 2005 Mensagens: 24 Tópicos: Nenhum
Grupos: Nenhum |
não sei se alguém já viu mas tá aí pra quem não viu:
At the end of the episode, one of the technicians says "We missed it again-". What he really said in portuguese was "A gente não percebeu de novo, eles vão matar a gente", which translates to "We didn't notice it again, they're going to kill us". Later, the other one says "SHUT UP AND MAKE THE CALL!", what he really said was "Cala a boca e chama ajuda" which translates to "Shut up and call for help". The somewhat odd choice of vocabulary - such as "não percebeu" (rather than, say, "perdeu" or "não viu") for "missed", and "chama ajuda" (rather than "pede ajuda" or "liga para...") for "make the call"/"call for help" - implies that the scene might not have been written by a native speaker. The actors' odd accent also implies they are not native speakers. This may not be a clue of any kind, and simply have been due to the possible difficulty of finding native Portuguese speakers to write/translate and act the scene.
* They use Brazilian Portuguese expressions like "a gente", with a bad accent.
* The speech for the left-side scientist is also gramatically wrong. "Esta ser a última vez que você vê um torre.", when the correct should be "Esta é a última vez que você vê uma torre." (And that is the last you shall see of your rook) This is very basic Portuguese and a mistake commonly made by non-latin-language speakers. Their accent is "American", since the actors are from the US (Alex Petrovitch and Len Cordova). As noted above it might me a mistake by the writer, the actor, or a deliberate mistake.
|
|
Voltar ao Topo |
|
|
Mouris
|
|
Sexo: Idade: 35Registrado em: Sábado, 24 de Dezembro de 2005 Mensagens: 1.884 Tópicos: 10 Localização: São Paulo
Grupos:
|
.
Acabei de postar esse link.
|
|
Voltar ao Topo |
|
|
King Arthur
|
|
Sexo: Idade: 31Registrado em: Quarta-Feira, 24 de Maio de 2006 Mensagens: 17 Tópicos: Nenhum Localização: Vila Velha - ES
Grupos: Nenhum |
Aff,
primero:
ELes tentam falar português do Brasil.Cara,o português de Portugal é muuuuuiiiittooo diferente.E Português é dificil de falar.Outra coisa,quando o outro cara grita "CALA A BOCA E VAI CHAMAR AJUDA" ou algo assim,você pode reparar na voz que ela não está sincronizada com a expressão facial e "intensidade" da fala.Me pareceu uma especie de redublagem.Ou seja,o ator pode ser brasileiro,mas foi redublado por algum inglês que não sabe falar português direito,e se embolou na hora de interpretar a fala.O mesmo pode se aplicar ao outro.Sacaram?
Ah sim,nós entendemos o que eles falam,e achamos estranho.Já pensou se os Coreanos falarem um Coreno totalmente tosco? Tirando quem fala coreano,e não são muitos,ninguem vai ficar sabendo disso.
Post interessante Storn..
Ah sim,estou no forum do Lost portugal,e eles pensaram exatamente a mesma coisa,que devia ser do Brasil,enquanto "nós"(a maioria,eu não me encaixo nesse grupo)pensamos que é de lá.
_________________ Acessem:
www.arenaofempires.com
|
|
Voltar ao Topo |
|
|
Sawyer
|
|
Sexo: Idade: 47Registrado em: Domingo, 29 de Maio de 2005 Mensagens: 732 Tópicos: 5 Localização: Casa
Grupos: Nenhum |
mari_vegan escreveu: |
De uma vez por todas,
O ator que faz o brasileiro se chama Len Cordova. NÃO é o Matthew Fox!
Aliás, os produtores confirmaram isso no podcast.
Mas apesar de tentarem confundir a gente em relação à nacionalidade deles, pelo jeito que os caras estavam falando (como alertaram nas páginas anteriores), eles são é brasileiros. |
Tem muita gente nesse fórum que não lê as mensagens anteriores (o que é praticamente REGRA pra se participar decentemente de um fórum), ou são cabeça dura mesmo. É só ler algumas mensagens depois da sua postagem.
|
|
Voltar ao Topo |
|
|
hdose
|
|
Idade: 41Registrado em: Sexta-Feira, 13 de Maio de 2005 Mensagens: 82 Tópicos: 12
Grupos:
|
por mim, fecha isso! 8 paginas de conversa fiada....
|
|
Voltar ao Topo |
|
|
grilo
|
|
Sexo: Idade: 45Registrado em: Quarta-Feira, 19 de Janeiro de 2005 Mensagens: 2.686 Tópicos: 127 Localização: Porto Alegre
Twitter: @tconz
Grupos:
|
Fechar é uma boa idéia mesmo.
É o Len Cordova e ponto final.
-tópico fechado-
_________________ Quem morre em LOST, permanece morto.
J.J. Abrams
|
|
Voltar ao Topo |
|
|
Publicidade
|
Assunto: Publicidade - Use este espaço para divulgar sua empresa |
|
|
Anuncie no LostBrasil |
Publicidade LostBrasil:
Clique aqui e saiba como anunciar
|
|
Voltar ao Topo |
|
|
|
|
|
|
Enviar Mensagens Novas: Proibido. Responder Tópicos Proibido Editar Mensagens: Proibido. Excluir Mensagens: Proibido. Votar em Enquetes: Proibido. Anexar arquivos: proibido. Baixar arquivos: proibido.
|
|
| |