Publicidade
Apriori Cucina
 
 
LostBrasil
 Portal Portal  Fórum Fórum  Orkut  Twitter  FAQ FAQ  Pesquisar Pesquisar  Membros Membros  Grupos Grupos
 
Registrar :: Entrar Entrar e ver Mensagens Particulares
 

Menu
Portal
Fórum
Notícias
Sinopses
Outras Séries
Orkut
Links
Livros de Lost
DVDs de Lost
O que é Lost?
Quem Somos
Regras

- Acesso Restrito -
The Lockdown
Chat V.I.P.


Colabore


Saldo atual:40%



Calendário
23/05/2010
ABC: 6x17/18 - The End

25/05/2010
AXN: 6x17/18 - The End

Perfil
Usuário:

Senha:

 Lembrar senha



Esqueci-me da senha



Ainda não se registrou?

Faça seu cadastro.
É de graça!


LostBrasil - Índice do Fórum  » Globo | Teorias e Especulações » Definitivamente - 2x23 - 2x24 - Pela Globo, são Portugueses

Novo Tópico  Responder Mensagem Ir à página 1, 2  Próximo printer-friendly view
 Definitivamente - 2x23 - 2x24 - Pela Globo, são Portugueses « Exibir mensagem anterior :: Exibir próxima mensagem » 
Autor
Mensagem
thcrj
Banido atualmente
MensagemEnviada: Sábado Março 10, 2007 03:04  |  Assunto: Definitivamente - 2x23 - 2x24 - Pela Globo, são Portugueses Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 43

Registrado em: Segunda-Feira, 24 de Outubro de 2005
Mensagens: 90
Tópicos: 10




Grupos: Nenhum
RSss , Desvendado mais um dos mistérios! Smile Smile

Para todos aqueles que acompanham lost na madrugada de quarta para

quinta feira (Internet - temporada), e assistiu hoje na globo

finalmente o último episódio da 2ª temporada , ACABOU A DÚVIDA

Na globo fica indiscutível que os rapazes no gelo são PORTUGUESES, e

não brasileiros.

Tanto é no que na minha TV que tem caps Lock, apareceu escrito sotaque

português. (nem precisava).

resta saber se isso é algo somente no brasil, tendo em vista que

somente na frança, a DANIELLE ROUSSEAU É ALEMÃ, e não francesa,

como no resto do mundo.


Voltar ao Topo
thcrj está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular
rcampos
MensagemEnviada: Sábado Março 10, 2007 03:24  |  Assunto: Responder com Citação

Moderador
Moderador


Stay Hungry, Stay Foolish

Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 36

Registrado em: Terça-Feira, 7 de Novembro de 2006
Mensagens: 9.922
Tópicos: 2.641
Localização: Behind You



Grupos: 
[ABC]
[Os Outros]
Quando o episódio passou nos EUA, se não me engano alguns fóruns portugueses falaram que o linguajar e as gírias ali usadas sem nenhuma sombra de dúvida não é do vocabulário deles. Ex: Cala a boca!

E sim, eu ainda acho que aquilo é PT-BR americanizado, até porque a mulher de um dos atores é brasileira e possivelmente pode ter os ensinado.

MAS, mas... de ouvido realmente parece PT-PT.

Agora, se são portugueses ou brasileiros não vai mudar em nada o rumo da história. Wink


Voltar ao Topo
rcampos está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular
dellmelo
MensagemEnviada: Sábado Março 10, 2007 03:38  |  Assunto: Responder com Citação

Administrador
Administrador


Colabore!

Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 44

Registrado em: Terça-Feira, 18 de Janeiro de 2005
Mensagens: 11.111
Tópicos: 760
Localização: São Paulo

Twitter: @dellmelo

Grupos: 
[ABC]
[AXN]
[Globo]
[Os Outros]
são brasileiros.


isso já foi discutido.


_________________
_


» Colabore com o LostBrasil
Ajude o maior portal sobre Lost da América Latina
_

Voltar ao Topo
dellmelo está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular Enviar Email Visitar a homepage do Usuário Orkut Profile: http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=13747660
Lucas Gandalf
MensagemEnviada: Sábado Março 10, 2007 10:07  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 40

Registrado em: Domingo, 12 de Novembro de 2006
Mensagens: 2.379
Tópicos: 10
Localização: Santos



Grupos: Nenhum
é coisas da Globo...se eles tivessem feito uma pesquisa talvez tivessem dublado com voz de brasileiros e não aquele sotaque portugues...mas não deixe se levar pela Globo não rapaz, eles definitivamente são brasileiros Wink

Voltar ao Topo
Lucas Gandalf está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular
fferraz
MensagemEnviada: Sábado Março 10, 2007 10:44  |  Assunto: Re: Definitivamente - 2x23 - 2x24 - Pela Globo, são Portugu Responder com Citação

Moderador
Moderador


Daddy!

Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 41

Registrado em: Segunda-Feira, 10 de Julho de 2006
Mensagens: 3.313
Tópicos: 88
Localização: Limeira/SP

Twitter: @fdferraz

Grupos: 
[ABC]
[Os Outros]
thcrj escreveu:
Tanto é no que na minha TV que tem caps Lock, apareceu escrito sotaque português. (nem precisava).


foi discutido... eles quiseram fazer brasileiros e contrataram americanos... deu no que deu....

Agora... TV COM CAPS LOCK??? Laughing Laughing Laughing

Closed caption mano.. closed caption..... Wink


_________________

Voltar ao Topo
fferraz está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular Visitar a homepage do Usuário MSN Messenger
Aloprado
MensagemEnviada: Sábado Março 10, 2007 12:50  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 54

Registrado em: Terça-Feira, 22 de Março de 2005
Mensagens: 1.966
Tópicos: 25
Localização: The Land of the Lost



Grupos: Nenhum
Essa dificuldade com o linguajar brasileiro é famoso nos filmes americanos... quase sempre que um filme de lá é pra ação se passar no Brasil, ou os figurantes falam uma mistura de português de Portugal com o nosso ou falam espanhol direto já que, devido a redução de custos, muitas cenas na verdade são filmadas na América Central.
Exemplo? Lembram-se de "Stigmata"? Aquela igraja inicial deveria se situar no interior de São Paulo, mas os "nativos " falam uma mistura terrível de espanhol e português-PT/espanhlo, se lembram? quase certo que gravaram isso no México.
Até a quele filme com o Sean Connery "Medicinne Mas" (aqui ficou como "Curandeiro das Selvas, se não me engano) apesar de ter o Jose Wilker como figurante e TEORICAMENTE se passar na Amazônia, foi gravado na verdade no México (li isso numa entrevista que o Wilker deu recentemente) Rolling Eyes


Voltar ao Topo
Aloprado está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular
Cika
MensagemEnviada: Sábado Março 10, 2007 13:20  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Feminino
Idade: 39

Registrado em: Quinta-Feira, 24 de Novembro de 2005
Mensagens: 3.753
Tópicos: 100
Localização: Salvador - BA

Twitter: @aquelacika

Grupos: 
[ABC]
[AXN]
Putz.. achei que eles nem iam dublar esses caras... Rolling Eyes

Voltar ao Topo
Cika está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular Enviar Email Visitar a homepage do Usuário MSN Messenger
_Aslan_
MensagemEnviada: Sábado Março 10, 2007 18:33  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 34

Registrado em: Quinta-Feira, 8 de Fevereiro de 2007
Mensagens: 43
Tópicos: Nenhum
Localização: Carapicuíba - SP



Grupos: 
[AXN]
[Globo]
Lucas Gandalf escreveu:
é coisas da Globo...se eles tivessem feito uma pesquisa talvez tivessem dublado com voz de brasileiros e não aquele sotaque portugues...mas não deixe se levar pela Globo não rapaz, eles definitivamente são brasileiros Wink

Pelamordedeus, NÃO FOI A GLOBO QUEM DUBLOU. Não fales do que não sabe, rapaz.


_________________
Lithium, don't want to lock me up inside
Lithium, don't want to forget how it feels without
Lithium, I want to stay in love with my sorrow
Oh, but God, I want to let it go...

Voltar ao Topo
_Aslan_ está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular Enviar Email Visitar a homepage do Usuário Yahoo Messenger MSN Messenger Orkut Profile: http://www.orkut.com/Profile.aspx?uid=16536393567141475802
Lucas Gandalf
MensagemEnviada: Domingo Março 11, 2007 16:33  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 40

Registrado em: Domingo, 12 de Novembro de 2006
Mensagens: 2.379
Tópicos: 10
Localização: Santos



Grupos: Nenhum
Citação:
Pelamordedeus, NÃO FOI A GLOBO QUEM DUBLOU. Não fales do que não sabe, rapaz.

não fales o que não entendeu rapaz!!!
quis dizer que a Globo deixou a voz em portugues de portugal quando podia ter dublado pra portugues-br
uma vez que os personagens falam ingles e fica em portugues-br
se você não dubla os que falam portugues-br da a entender que eles são portgueses como nosso amigo entendeu!
isso foi uma falta de pesquisa das piores da Globo
muitos tão falando da produção de Lost claro o erro foi deles..mas eles deixaram claro que eram Brasileiros depois, por uma infelicidade as produções americanas são assim e o publico lá nem se da conta, então não atrapalha a série lá!!!(apenas pelo mundo...mas eles não ligam pra isso)
a Globo porca poderia ter salvado já que DUBLA a série toda!!!
agora você dubla tudo...e a parte que pode criar duvidas se você não dublar você não dubla...a culpa é de quem!?!?!?


Voltar ao Topo
Lucas Gandalf está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular
MarcusMaggi
MensagemEnviada: Domingo Março 11, 2007 17:37  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 36

Registrado em: Segunda-Feira, 6 de Fevereiro de 2006
Mensagens: 598
Tópicos: 34
Localização: Belo Horizonte - MG



Grupos: 
[ABC]
A dublagem não é responsabilidade da Globo... a Globo apenas tem os direitos da exibição... Tanto que o DVD, que saiu mais de 3 meses antes da exibição na Globo tem o áudio dublado e é exatamente o mesmo áudio que foi transmitido na Globo.

Voltar ao Topo
MarcusMaggi está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular MSN Messenger
willzinho
MensagemEnviada: Domingo Março 11, 2007 19:39  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 35

Registrado em: Domingo, 10 de Julho de 2005
Mensagens: 4.130
Tópicos: 50
Localização: The Pearl



Grupos: 
[ABC]
SAHUASDHHDASHUASDHUASDHUSADUSHADU
Tv com CAPS LOCK, ri alto aqui.


Voltar ao Topo
willzinho está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular
Lucas Gandalf
MensagemEnviada: Domingo Março 11, 2007 20:27  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 40

Registrado em: Domingo, 12 de Novembro de 2006
Mensagens: 2.379
Tópicos: 10
Localização: Santos



Grupos: Nenhum
MarcusMaggi,
Citação:
A dublagem não é responsabilidade da Globo... a Globo apenas tem os direitos da exibição... Tanto que o DVD, que saiu mais de 3 meses antes da exibição na Globo tem o áudio dublado e é exatamente o mesmo áudio que foi transmitido na Globo.

verdade quem dubla dubla pro Dvd e não pra Globo!!!
obrigado por me corrigir Wink


Voltar ao Topo
Lucas Gandalf está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular
isalost
Avisos: 1
MensagemEnviada: Segunda Março 12, 2007 14:39  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Feminino
Idade: 43

Registrado em: Sexta-Feira, 17 de Fevereiro de 2006
Mensagens: 146
Tópicos: 2
Localização: nas brumas



Grupos: Nenhum
Afffffffffff............quanta discussão por uma parada simples...........Pra mim, bem óbvio que os atores são americanos que tiveram que aprender a falar português para fazer o episódio.....Porque aquele português que eu ouvi é muuuito ruim

_________________
WHATEVER PEOPLE SAY I AM, THAT'S WHAT I'M NOT

Voltar ao Topo
isalost está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular Enviar Email
Maurycius
MensagemEnviada: Domingo Março 18, 2007 02:36  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 37

Registrado em: Terça-Feira, 15 de Março de 2005
Mensagens: 8.352
Tópicos: 205
Localização: Goiânia/Goiás



Grupos: 
[ABC]
[AXN]
[Globo]
Citação:
Na globo fica indiscutível que os rapazes no gelo são PORTUGUESES, e
não brasileiros.

Eles são brasileiros.

Citação:
Tanto é no que na minha TV que tem caps Lock, apareceu escrito sotaque
português. (nem precisava).

Sua Tv tem Closed Caption, mas o texto que aparece é do vídeo original do episódio, a apareceria de qualquer jeito.


_________________
Why Did You Do This To Me?

Voltar ao Topo
Maurycius está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular MSN Messenger
lostocaraca
MensagemEnviada: Segunda Março 19, 2007 23:15  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 35

Registrado em: Sexta-Feira, 16 de Março de 2007
Mensagens: 15
Tópicos: 2
Localização: DD



Grupos: Nenhum
Falaram que são brasileiros e isso já foi discutido? um idióta para não conhecer o sotaque!! É como um carioca que tem um sotaque nojento!! E outra vem um e fala que é pt-americano...

Eram dois portuguêses e não brasileiros, aquele sotaque é impossível um idióta não saber que não são brasileiros!! É um sotaque de carioca com geito mais másculo... é da terra do manuel mesmo!! É isso que importa!!


Voltar ao Topo
lostocaraca está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular
Publicidade
Assunto: Publicidade - Use este espaço para divulgar sua empresa  




Anuncie no
LostBrasil


Publicidade LostBrasil:
Clique aqui e saiba como anunciar

Voltar ao Topo
Mostrar os tópicos anteriores:   
Novo Tópico  Responder Mensagem Ir à página 1, 2  Próximo Página 1 de 2

LostBrasil - Índice do Fórum » Globo | Teorias e Especulações » Definitivamente - 2x23 - 2x24 - Pela Globo, são Portugueses
Ir para:  

Enviar Mensagens Novas: Proibido.
Responder Tópicos Proibido
Editar Mensagens: Proibido.
Excluir Mensagens: Proibido.
Votar em Enquetes: Proibido.
Anexar arquivos: proibido.
Baixar arquivos: proibido.

Bad Twin Desvendando os Mistérios de Lost Identidade Secreta Risco de Extinção Sinais de Vida