Publicidade
Apriori Cucina
 
 
LostBrasil
 Portal Portal  Fórum Fórum  Orkut  Twitter  FAQ FAQ  Pesquisar Pesquisar  Membros Membros  Grupos Grupos
 
Registrar :: Entrar Entrar e ver Mensagens Particulares
 

Menu
Portal
Fórum
Notícias
Sinopses
Outras Séries
Orkut
Links
Livros de Lost
DVDs de Lost
O que é Lost?
Quem Somos
Regras

- Acesso Restrito -
The Lockdown
Chat V.I.P.


Colabore


Saldo atual:40%



Calendário
23/05/2010
ABC: 6x17/18 - The End

25/05/2010
AXN: 6x17/18 - The End

Perfil
Usuário:

Senha:

 Lembrar senha



Esqueci-me da senha



Ainda não se registrou?

Faça seu cadastro.
É de graça!


LostBrasil - Índice do Fórum  » Notícias » [FREE] Mudam todos os dubladores de Lost no Brasil

Novo Tópico  Responder Mensagem Ir à página : Anterior  1, 2, 3, 4, 5, 6  Próximo printer-friendly view
 [FREE] Mudam todos os dubladores de Lost no Brasil « Exibir mensagem anterior :: Exibir próxima mensagem » 
Autor
Mensagem
daviddenis
MensagemEnviada: Segunda Abril 16, 2007 23:35  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 40

Registrado em: Sábado, 4 de Março de 2006
Mensagens: 22
Tópicos: 1
Localização: São Paulo



Grupos: Nenhum
E pior que isto é comum... Mudaram o Jack em "24 Horas" e o Kiko no desenho animado "Chaves" por falta de acordo entre dubladores e emissoras de TV.

E sabem porque isto é tão sério e grave?

Uma pesquisa apontou que apenas um quarto da população brasileira é totalmente alfabetizada. Ou seja, cerca de 75% da população tem um alfabetismo funcional, assim eles não podem acompanhar um programa legendado pois não conseguem acompanhar as legendas e entende-las. No grupo dos outros 25% tem os idosos e as crianças (que em sua maioria também não acompanham legendas), além das pessoas que preferem ver dublado.

Como Lost chega em 98% do país pela Globo. A grande maioria das pessoas que assistem a série no país, acompanha ela em versão dublada. Sendo assim, a maioria dos "fãs" de "Lost" (não estou falando dos que usam internet, mas do fã "comum") vai ficar decepicionado de ver sua série favorita com outras vozes de uma hora pra outra.

Acho triste isto, mesmo sabendo que os novos dubladores são bons profissionais e estão fazendo um ótimo trabalho. Acho que os antigos mereciam mais respeito, assim como os fãs.


Voltar ao Topo
daviddenis está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular Enviar Email Visitar a homepage do Usuário MSN Messenger
_mansur
MensagemEnviada: Terça Abril 17, 2007 00:20  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 35

Registrado em: Terça-Feira, 7 de Fevereiro de 2006
Mensagens: 55
Tópicos: 2
Localização: RJ



Grupos: Nenhum
ah
isos sempre aconteceu
dinheiro e tals bah

o chato é se acostumar denovo
btw
eu amo dublagem particularmente, acho um beo trabalho
mas de lost sempre foi sucks merm

ingles ftw.
q graça tem ouvir desmond em port?


_________________
~ [todos escondem quem são pelo menos por parte do tempo. as vzs você enterra essa parte de si tão fundo... que precisa ser lembrado de que ela esta lá. e as você só quer eskecer quem você é de vez. e eu ? talvez eu nunca fosse o humano que harry quisesse que eu fosse] ~

Voltar ao Topo
_mansur está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular Enviar Email Visitar a homepage do Usuário MSN Messenger
PedroJungbluth
MensagemEnviada: Terça Abril 17, 2007 02:37  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 42

Registrado em: Sexta-Feira, 7 de Abril de 2006
Mensagens: 4.627
Tópicos: 17
Localização: Curitiba Paraná

Twitter: @pedrojungbluth

Grupos: 
[ABC]
Em primeiro lugar, falta de respeito com os dubladores, que ganham miséria para trabalhar.
Aqui no Brasil se consome um monte de dublado, e mesmo assim não existe iniciativa do pessoal em respeitar os profissionais que fazem essa cultura existir.

Nota Zero pra Disney.


Voltar ao Topo
PedroJungbluth está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular Enviar Email MSN Messenger
jk2
MensagemEnviada: Terça Abril 17, 2007 05:07  |  Assunto: Responder com Citação







Registrado em: Quarta-Feira, 23 de Março de 2005
Mensagens: 618
Tópicos: Nenhum




Grupos: Nenhum
Haaa, gracas a deus..... Smile
herbert richers ?
Muito melhor, IMHO Applause


Voltar ao Topo
jk2 está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular
herikinha
MensagemEnviada: Terça Abril 17, 2007 08:01  |  Assunto: Responder com Citação

Visitante










Twitter: @tconz

Grupos: Nenhum
essa mudança realmente é chata...


mas será q aqueles q só acompanham pela globo,
lembrarão dpois de um ano a voz dos personagens?!

creio eu q a maioria q assiste prefere a voz dos
dubladores diferentes a ter q ficar lendo...dizem "ou eu leio, ou assisto"
realidade cruel, mas realidade. Confused


Voltar ao Topo
vaniuss
MensagemEnviada: Terça Abril 17, 2007 08:38  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 35

Registrado em: Segunda-Feira, 7 de Março de 2005
Mensagens: 1.171
Tópicos: 17
Localização: Vancouver, BC - Canada

Twitter: @Vaniusp

Grupos: 
[ABC]
[AXN]
[Globo]
É, não é fácil. Os dubladores não são remunerados de forma justa no Brasil. Quem vê dublado vai ter que se acostumar com as novas vozes..

Voltar ao Topo
vaniuss está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular Enviar Email MSN Messenger Orkut Profile: http://www.orkut.com/Profile.aspx?uid=6727817281649712290
julioplanet
MensagemEnviada: Terça Abril 17, 2007 09:13  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 39

Registrado em: Domingo, 22 de Outubro de 2006
Mensagens: 105
Tópicos: Nenhum
Localização: M.A. Sao Paulo



Grupos: 
[ABC]
é uma falta de respeito com quem assisti, com quem dubla?
Eu prefiro assistir legendado, q meu ingles tem horas q falha ahuauhuahuha, mas é um absurdo


_________________
juliooplanet

Voltar ao Topo
julioplanet está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular
pedroglr
MensagemEnviada: Terça Abril 17, 2007 13:07  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 44

Registrado em: Segunda-Feira, 2 de Abril de 2007
Mensagens: 1
Tópicos: Nenhum
Localização: BH



Grupos: Nenhum
Pra mim tanto faz. Tudo que é dublado é um lixo. O grande problema da dublagem, além de se mudarem os dubladores e descaracterizar um trabalho como já fizeram em vários filmes e vão fazer agora em lost, é que a dublagem modifica muitas vezes o sentido das falas tentando abrasileirar as coisas. Não gosto mesmo de dublagens. AInda bem que inventaram a tecla sap e o closed caption.

Voltar ao Topo
pedroglr está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular
Kate Sardenta
MensagemEnviada: Terça Abril 17, 2007 13:08  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Feminino
Idade: 31

Registrado em: Domingo, 26 de Novembro de 2006
Mensagens: 76
Tópicos: 4
Localização: Porto Alegre



Grupos: 
[AXN]
Eu vejo inglês... toda dublagem é horrível Neutral

_________________
Skate Lives =/

http://groups.google.com.br/group/katelovesawyer?hl=pt-BR

Voltar ao Topo
Kate Sardenta está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular MSN Messenger
LostLady
MensagemEnviada: Terça Abril 17, 2007 19:59  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Feminino
Idade: 37

Registrado em: Sexta-Feira, 21 de Abril de 2006
Mensagens: 1.004
Tópicos: 26
Localização: ES

Twitter: @Caroll00

Grupos: 
[ABC]
[AXN]
Spammers pra todos os lados Evil or Very Mad




.


Voltar ao Topo
LostLady está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular Orkut Profile: http://www.orkut.com/Profile.aspx?uid=13862019513306778153
daNbayer
MensagemEnviada: Terça Abril 17, 2007 20:54  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 39

Registrado em: Domingo, 12 de Março de 2006
Mensagens: 156
Tópicos: 2
Localização: SP



Grupos: 
[ABC]
Falta de respeito criminosa com os atores de dublagem (o Brasil tem uma das melhores dublagens do mundo, ganhando até da França onde 95% dos telespectadores preferem assisistir dublado) e falta de respeito com os fãs q só podem assisitir pela Globo, como se já não bastasse a espera de 1 ano inteiro pra assisistir Lost às 2 da manhã.
A dublagem d Lost na 1ª e 2ª temporadas sempre foi excelente, espero q essa nova dublagem Também seja. Eu prefiro legendado, nda contra dublagem é uma questão de gosto mesmo.

Uma das vantagens do legendado é q não acontece esse tipo d problema, no máximo se troca as fontes usadas na legenda Laughing
ah! eu não quero um toyota corolla...


_________________
Jacob loves you...

Voltar ao Topo
daNbayer está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular Enviar Email MSN Messenger
evandromms
MensagemEnviada: Quarta Abril 18, 2007 11:22  |  Assunto: Responder com Citação







Registrado em: Terça-Feira, 20 de Junho de 2006
Mensagens: 14
Tópicos: Nenhum




Grupos: Nenhum
nem azul... não vejo nada dublado mesmo! Rolling Eyes

Voltar ao Topo
evandromms está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular
Taruira
MensagemEnviada: Quarta Abril 18, 2007 16:32  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 47

Registrado em: Terça-Feira, 14 de Março de 2006
Mensagens: 95
Tópicos: Nenhum
Localização: BH



Grupos: Nenhum
É realmente um absurdo enorme. Estas distribuidoras não respeitam os profissionais de dublagem. Querem apenas sugar, sugar, sugar e sugar.

Quem acompanha pela Globo vai notar e não vai gostar.

Pelo menos o Rodrigo Santoro está "dublando" ele mesmo.


Voltar ao Topo
Taruira está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular Enviar Email
Allyson Eduardo
MensagemEnviada: Quarta Abril 18, 2007 16:36  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 34

Registrado em: Segunda-Feira, 13 de Março de 2006
Mensagens: 1.389
Tópicos: 56
Localização: Pouso Alegre - MG

Twitter: @allysonlima

Grupos: 
[ABC]
A voz do trio da 2ª temporada (Eko, Ana e Libby) ficaram uma merda...

Ben ficou com uma voz muito bichada...

Dos que já eram da 1ª temporada, acho que Sawyer, Charlie e Hurley vão ficar uma droga...

Rolling Eyes


_________________
Alice. My little baby.

Voltar ao Topo
Allyson Eduardo está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular Enviar Email MSN Messenger
niquee
MensagemEnviada: Quarta Abril 18, 2007 22:29  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Feminino
Idade: 37

Registrado em: Sábado, 20 de Maio de 2006
Mensagens: 2
Tópicos: Nenhum
Localização: RJ



Grupos: Nenhum
Abd escreveu:
Espero que agora fique melhor, e a globo não ferre com a preciosidade q tem em mãos. What a shame.

08=LOST 3ª Temporada na Globo Rolling Eyes
"Sawyer agora é feito pelo dublador Guilherme Briggs (Ross de "Friends"), substituindo Alexandre Marconato (Jack de “Will Grace”)." Surprised

A 1ª temporada vi pela globo, a 2ª vi pela AXN e depois vi de novo na globo, a 3ª to baixando, mas pretendia ver pela globo também, mas agr impossivel. Como eu vou ouvi o sawyer lindo dakele jeito sem associar a voz dele com o do palhaço do Ross...


E o coitado do Hurley com a voz do Pato Donald e Ursinho Poof Laughing


Voltar ao Topo
niquee está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular
Publicidade
Assunto: Publicidade - Use este espaço para divulgar sua empresa  




Anuncie no
LostBrasil


Publicidade LostBrasil:
Clique aqui e saiba como anunciar

Voltar ao Topo
Mostrar os tópicos anteriores:   
Novo Tópico  Responder Mensagem Ir à página : Anterior  1, 2, 3, 4, 5, 6  Próximo Página 2 de 6

LostBrasil - Índice do Fórum » Notícias » [FREE] Mudam todos os dubladores de Lost no Brasil
Ir para:  

Enviar Mensagens Novas: Proibido.
Responder Tópicos Proibido
Editar Mensagens: Proibido.
Excluir Mensagens: Proibido.
Votar em Enquetes: Proibido.
Anexar arquivos: proibido.
Baixar arquivos: proibido.

Bad Twin Desvendando os Mistérios de Lost Identidade Secreta Risco de Extinção Sinais de Vida