Publicidade
Apriori Cucina
 
 
LostBrasil
 Portal Portal  Fórum Fórum  Orkut  Twitter  FAQ FAQ  Pesquisar Pesquisar  Membros Membros  Grupos Grupos
 
Registrar :: Entrar Entrar e ver Mensagens Particulares
 

Menu
Portal
Fórum
Notícias
Sinopses
Outras Séries
Orkut
Links
Livros de Lost
DVDs de Lost
O que é Lost?
Quem Somos
Regras

- Acesso Restrito -
The Lockdown
Chat V.I.P.


Colabore


Saldo atual:40%



Calendário
23/05/2010
ABC: 6x17/18 - The End

25/05/2010
AXN: 6x17/18 - The End

Perfil
Usuário:

Senha:

 Lembrar senha



Esqueci-me da senha



Ainda não se registrou?

Faça seu cadastro.
É de graça!


LostBrasil - Índice do Fórum  » Notícias » [FREE] Mudam todos os dubladores de Lost no Brasil

Novo Tópico  Responder Mensagem Ir à página : Anterior  1, 2, 3, 4, 5, 6  Próximo printer-friendly view
 [FREE] Mudam todos os dubladores de Lost no Brasil « Exibir mensagem anterior :: Exibir próxima mensagem » 
Autor
Mensagem
IraiaG
MensagemEnviada: Terça Abril 24, 2007 22:50  |  Assunto: Responder com Citação

Moderadora
Moderadora



Sexo: Sexo:Feminino
Idade: 43

Registrado em: Sexta-Feira, 13 de Abril de 2007
Mensagens: 4.004
Tópicos: 325
Localização: Porto Alegre - RS

Twitter: @IraiaG

Grupos: 
[ABC]
[AXN]
[Os Outros]
Mário Tupinambá (Gato Salém de “Sabrina - Aprendiz de Feiticeira”) é a nova voz de Ben, em substituição a Marcelo Pissardini (Roger Klotz de “Doug Disney”)

Repetindo:

Mário Tupinambá (Gato Salém de “Sabrina - Aprendiz de Feiticeira”) é a nova voz de Ben, em substituição a Marcelo Pissardini (Roger Klotz de “Doug Disney”)

???
Tudo bem... eu só vejo na Globo depois q já vi na AXN e em DVD... mas isso é palhaçada... sem comentários... o Ben, "o cara", dublado pelo gato da Sabrina!!!
nãnãnãnã


_________________


» Colabore com o LostBrasil
Ajude o maior portal sobre Lost da América Latina

Voltar ao Topo
IraiaG está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular Orkut Profile: http://www.orkut.com/Profile.aspx?uid=8697523593853191424
Eschuta's Temper
MensagemEnviada: Quarta Abril 25, 2007 12:57  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Feminino
Idade: 38

Registrado em: Quinta-Feira, 12 de Outubro de 2006
Mensagens: 254
Tópicos: 26
Localização: PR



Grupos: Nenhum
Os cariocas que me desculpem... mas agora quem assiste pela globo vai se deliciar ouvindo Jack dizer "maij Keitchi", o Hurley dizendo "bem qui eu pudjia arrumar uinj muranguij pra almuçar cum a galera", o Ben dizendo "eu naisci em Minnesota" e por aí vai.
Very Happy
P.s.: é uma brincadeira com essa imposição do carioquês às dublagens. Pra quem quiser brigar comigo eu já aviso: sou de Curitiba e o sotaque do povo daqui é horrendo.


Voltar ao Topo
Eschuta's Temper está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular
Wilson Jr.
MensagemEnviada: Quarta Abril 25, 2007 13:43  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 56

Registrado em: Sexta-Feira, 6 de Janeiro de 2006
Mensagens: 399
Tópicos: Nenhum
Localização: Ceres (GO)



Grupos: 
[ABC]
ogro escreveu:
Ótimo.

Espero que agora a galera deixe de ser preguiçosa/pão dura e passa a ver como deve ser vista: em inglês e legendado.

Sim, dizendo pro pessoal locar DVD em vez de ver pela GLOBO, sim.


Concordo plenamente, e ainda digo mais:

Vamos aproveitar que gostamos de ver Lost (ou qualquer outro seriado na língua inglesa), e vamos estudar Inglês! Vai ser divertido, você vai pegar o sentido completo do que o pessoal fala e, de quebra, você se qualificar para o que vier pela frente na sua vida.

Sem falar que você vai deixar de passar raiva, às vezes pegando uma legenda mal feita e mal traduzida (não é o caso de other.tv), ou às vezes tendo que encarar uma dublagem ridícula.

No meu caso, que estou aprendendo inglês, sempre assisto primeiro sem legenda. Não entendo tudo, mas cada vez entendo mais. E depois vejo com legenda, pra tirar as dúvidas que ficaram para trás.


Voltar ao Topo
Wilson Jr. está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular Visitar a homepage do Usuário MSN Messenger
jaisonn
MensagemEnviada: Quinta Abril 26, 2007 11:53  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 38

Registrado em: Domingo, 23 de Abril de 2006
Mensagens: 81
Tópicos: 1
Localização: SC/Brasil



Grupos: 
[ABC]
que trash isso... lixo total...

eu nem vejo dublado, odeio coisas dubladas.. perde o real sentido da coisa, mas enfim, imagino um cara que pega lost pra ver um atras do outro... as vozes diferentes... pff..

mas tem muita gente que ve dublado, as vezes nem da bola pra isso...

será que não podiam fazer um acordo e continuar o memso?

apesar de tudo eu achava que lost tinha a melhor versao brasileira de todas as series.. com as vozes meio que similares.


_________________
Everything does not happen for a reason!

Voltar ao Topo
jaisonn está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular
cqjr
MensagemEnviada: Quinta Abril 26, 2007 16:27  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 48

Registrado em: Quinta-Feira, 8 de Setembro de 2005
Mensagens: 87
Tópicos: 1
Localização: Brasil



Grupos: Nenhum
o que eu acho pior é o desrespeito com os dubladores já que a reivindicação dos mesmos e justa já que os mesmo deveriam ter direito autoral sobre as suas interpretações nas dublagens, pois quem não estranharia em ver o Scooby-Doo, Popeye e até mesmo o alf com outras vozes, eu costumo ver as series novas em com legenda, mais as series antigas eu não me acostumo e reclamo quando eu compro um box que não tem a dublagem, eu acho que existem dublagens boas e ruins mais desde que começou essa guerra entre rio e são paulo na area de dublagem a media ficou muito ruim como, 24 horas e um exemplo onde uma dubladora faz vários personagens dentro da mesma temporada sem no minimo tentar altera um pouco a voz, eu acho que a dublagem e essencial como meio de inclusão seja para deficientes visuais, para pessoal analfabetas ou até mesmo para idosos que não gostam de ver filmes ou series com legenda, e acho que os dubladores e consumidores devam ser respeitados.

Voltar ao Topo
cqjr está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular
thiagomiguel
MensagemEnviada: Sexta Abril 27, 2007 10:56  |  Assunto: Dublagem Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 42

Registrado em: Quarta-Feira, 30 de Agosto de 2006
Mensagens: 2
Tópicos: 1
Localização: rio de janeiro



Grupos: Nenhum
sacanagem!! não vejo nada Dublado, e Lost foi uma série bem dublada. as vozes ficaram ótimas, principalmente em Locke,Saywer,Des e Ben. no Brasil mesmo.

Voltar ao Topo
thiagomiguel está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular Enviar Email MSN Messenger
AleMaO.FoX
MensagemEnviada: Sexta Abril 27, 2007 11:48  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 35

Registrado em: Quarta-Feira, 8 de Março de 2006
Mensagens: 52
Tópicos: Nenhum
Localização: Rio de janeiro



Grupos: Nenhum
A voz do dublador de Jack Bauer combinava perfeitamente com o personagem. E fizeram uma maior sacanagem com ele.

Apesar de eu não gostar(odiar) de ver dublado, os dubladores são explorados e humilhados, não recebem o mínimo de respeito.


Voltar ao Topo
AleMaO.FoX está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular
Léo Oblong
Avisos: 1
MensagemEnviada: Sábado Abril 28, 2007 14:40  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 35

Registrado em: Sábado, 12 de Agosto de 2006
Mensagens: 15
Tópicos: Nenhum
Localização: Rj _ engº paulo de Frontin



Grupos: 
[Globo]
assim a firma quebra , to acustumado a ouvir o Jack com a voz de Jak, como eu vou aeitar Jack com voz de Pato Donald, ñ gstei nem 1 pouco.

_________________
Léo OBLONG

Voltar ao Topo
Léo Oblong está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular Enviar Email Visitar a homepage do Usuário MSN Messenger
olaalo
MensagemEnviada: Segunda Abril 30, 2007 15:10  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 32

Registrado em: Sábado, 29 de Abril de 2006
Mensagens: 101
Tópicos: 2
Localização: Lost in both time and space.



Grupos: 
[ABC]
Poxa que sacanagem. As vozes dos personagens da 1° temporada eram muito rlz, principalmente Jack, Locke (puxa a voz do Locke era muito loca), Hurley, Sawyer, Michael. Na segunda vacilaram um pouco, mas tinha alguns legais, como o Eko. Ta certo, tinham muitos ruins, como Ana Lucia, Desmond, Libby, Henry, mas vai ser sacanagem ter que acostumar com novas vozes.

_________________
See you in another life, brotha! - Desmond

Don't tell me what I can't do! - Locke


Os índices deste borne foram deixados em um comentário por um de nossos leitores. Era lida boa bonita e figurado eu girá-la-ia em um borne assim que outro poderia vê-lo. - Cool

Voltar ao Topo
olaalo está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular Yahoo Messenger
Angelo Gomes
MensagemEnviada: Terça Maio 01, 2007 03:09  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 29

Registrado em: Domingo, 4 de Março de 2007
Mensagens: 4
Tópicos: Nenhum
Localização: Palhoça- Santa Catarina



Grupos: 
[Globo]
Evil or Very Mad Estou indignado com isso Evil or Very Mad
eu q tenho a internet lenta não posso baixa
tenho q assistir pela Globo
e espera um ano a cada temporada
agora mais essa pô não chega??? Mad


_________________
[b]I Love Lost!!!
Like I Love 24 Horas!!![b]

Voltar ao Topo
Angelo Gomes está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular Enviar Email MSN Messenger Orkut Profile: http://www.orkut.com/Profile.aspx?uid=274787458961148046
lostocaraca
MensagemEnviada: Segunda Maio 07, 2007 22:10  |  Assunto: CARIOCAS VENDIDOS E DUBLADORES DE APADRINHADOS Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 35

Registrado em: Sexta-Feira, 16 de Março de 2007
Mensagens: 15
Tópicos: 2
Localização: DD



Grupos: Nenhum
UM DUBLADOR PRA TER O DIREITO DE TRABALHAR COM CARTEIRA DE DRT PRECISA DE UM CURSO QUE CUSTA ACREDITEM SE QUISER 15 MIL REAIS!!! ISSO MESMO!!! É DE ATOR COM DUBLAGENS POIS DUBLAGEM NÃO É POSSÍVEL APENAS!!!

E IMAGINEM SÓ SE TODOS OS DUBLADORES TEM ISSO... A GENTE VÊ CANTOR, CANTORA, APRESENTADOR FAZENDO PAPEL DE DUBLADORES PARA CHAMAR ATENÇÃO E NUNCA MESMO PAGARAM OU CURSARAM.

O QUE ACONTECE É QUE ELES EXPLORAM OS OTÁRIOS QUE QUEREM SEGUIR NESSA PROFISSÃO POIS TODOS ELES SÃO APADRINHADOS OU SEJA SÃO COLOCADOS POR INDICAÇÃO SEM TER QUE PAGAR OU ESTUDAR NADA!!

QUERO QUE SE f*** MESMO ESSA GENTE É TUDO SAFADA UM BANDO DE QUADRILHEIROS EXPLORADORES E DE FALSIFICADORES DE CARTEIRINHAS!!! Evil or Very Mad Evil or Very Mad Evil or Very Mad Evil or Very Mad Evil or Very Mad

VISITEM OS SITES DE CURSOS DE DUBLAGEM E LIGUEM PARA SE ASSUSTAREM COM OS PREÇOS!!!




 !  Aviso - dellmelo:
Evite usar o CAPS LOCK.
Na internet, tal recurso significa gritar. Isso não é necessário aqui.


Voltar ao Topo
lostocaraca está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular
Profeta_NH
MensagemEnviada: Terça Maio 15, 2007 23:38  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 46

Registrado em: Domingo, 8 de Abril de 2007
Mensagens: 2
Tópicos: 1
Localização: Novo Hamburgo,RS



Grupos: Nenhum
Santo Deus!Já chega as traduções ridículas de filmes americanos para português, e agora me vem com essa!!!Bem coisa de Brasil mesmo!Q fiásco,hehehehehe!!!Mas para aqueles q asistem na Globo ñ se esqueçam q existe um botãozinho chamado SAP,q pode acabar salvando a pátria se usado com o closed caption(outro botãozinho mágico para aqueles q ñ sabem falar ingrêis,como é o caso do nosso presidente Mula!
Abraço do Profeta a todos!!!


Voltar ao Topo
Profeta_NH está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular Enviar Email MSN Messenger Orkut Profile: Moisés o Profeta
mauricio.
MensagemEnviada: Quinta Maio 17, 2007 00:56  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 31

Registrado em: Sábado, 27 de Janeiro de 2007
Mensagens: 3
Tópicos: 1
Localização: Uruguaiana/RS



Grupos: Nenhum
eu olhei a 1º tmp em dvd mas olhei em portugues Confused
dai a 2º e a 3º eu baixei tudo da net em ingles
e no ocmeço eu dmeorei pra me acostuma com as vozes originais
mas dpois me acostumei, e eu nem lembro da voz dos dubladores
se eu assistir o dvd da 3º dublado nem vou perceber Rolling Eyes


Voltar ao Topo
mauricio. está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular
@lipio
MensagemEnviada: Sexta Maio 18, 2007 21:57  |  Assunto: muita sacanagem Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 34

Registrado em: Segunda-Feira, 29 de Janeiro de 2007
Mensagens: 2
Tópicos: Nenhum
Localização: resende



Grupos: Nenhum
odeio quando mudam as vozes

meio q perde a escencia


Voltar ao Topo
@lipio está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular
djrickjk
MensagemEnviada: Sexta Maio 18, 2007 23:10  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 39

Registrado em: Sexta-Feira, 23 de Fevereiro de 2007
Mensagens: 2
Tópicos: Nenhum
Localização: Brasil



Grupos: Nenhum
Mad
Eu também sou contra mudarem agora depois de 2 temporadas, mas por favor, tem gente zuando sem nem ter visto como vai ficar a voz do Hurley...

Deixa eu dizer uma coisa a vocês, CLAUDIO GALVAN é o cara!

Sim, ele já dublou várias coisas voltadas exclusivamente para o público infantil como Pooh, O Urso da Casa Azul...

Mas alguém já assistiu o filme "O CHAMADO"??
A voz do cara tá, de um jeito BEM ADULTO para os chatos de plantão!

Alguém já assistiu MULAN da Disney??
É ele que faz a voz do Chang nas músicas!
"Seremos rápidos como um rio, com força igual a de um tufão"
Yeahhh, aquela voz avassaladora é dele!

Alguém já assistiu O CORCUNDA DE NOTRE DAME da Disney??
Escutem só a primeira música do filme, duvido que qualquer "dubladorzinho" seja capaz de fazer aquela voz tipo "ópera" e estender a palavra "Dame" por mais de 30 segundos!

A interpretação dele é bem versátil, ele consegue encaixar a voz perfeitamente em qualquer personagem!

Não sei se vou gostar da nova dublagem da série, mas a do Hurley vai melhorar MUITO!!!

E que se fod* a Globo!!
Quem quer qualidade aluga e assiste no DVD com áudio ac3 5.1 e sem os cortes absurdos daquele açougue!


Voltar ao Topo
djrickjk está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular
Publicidade
Assunto: Publicidade - Use este espaço para divulgar sua empresa  




Anuncie no
LostBrasil


Publicidade LostBrasil:
Clique aqui e saiba como anunciar

Voltar ao Topo
Mostrar os tópicos anteriores:   
Novo Tópico  Responder Mensagem Ir à página : Anterior  1, 2, 3, 4, 5, 6  Próximo Página 4 de 6

LostBrasil - Índice do Fórum » Notícias » [FREE] Mudam todos os dubladores de Lost no Brasil
Ir para:  

Enviar Mensagens Novas: Proibido.
Responder Tópicos Proibido
Editar Mensagens: Proibido.
Excluir Mensagens: Proibido.
Votar em Enquetes: Proibido.
Anexar arquivos: proibido.
Baixar arquivos: proibido.

Bad Twin Desvendando os Mistérios de Lost Identidade Secreta Risco de Extinção Sinais de Vida