Sinopse: A história acompanha o capitão Colter Stevens (Gyllenhaal), que acorda no corpo de um outro homem e descobre que faz parte de uma missão para salvar Chicago de um trem desgovernado. Em uma tarefa que não se parece a nenhuma das que já realizou, percebe que é parte de um experimento do governo chamado “Source Code”, um programa que lhe permite passar pela identidade de outro homem nos últimos 8 minutos de sua vida.
Data de estréia: 01/04/2011
Estúdio: Summit Entertainment
Diretor: Duncan Jones
Roteiristas: Ben Ripley, Billy Ray
Elenco: Jake Gyllenhaal, Vera Farmiga, Michelle Monaghan, Jeffrey Wright
Gênero: Ação, Sci-Fi, Thriller
MPAA Rating: PG-13
_________________ _________
Uma nabucada é uma cheligada ao quadrado. PERIOD - By Giraia
- Lost has to go back! Has to go baack!
- This Island is diferent, it's special. I belong here. We crash here, life were left behind, some survivers think was a freak accident, others think it's fate. They want believe that everything happens for a reason. I dont know what believe anymore.
- Eu olhei bem dentro dos olhos desta ilha e o que eu vi... foi lindo!
_________________ _________
Uma nabucada é uma cheligada ao quadrado. PERIOD - By Giraia
- Lost has to go back! Has to go baack!
- This Island is diferent, it's special. I belong here. We crash here, life were left behind, some survivers think was a freak accident, others think it's fate. They want believe that everything happens for a reason. I dont know what believe anymore.
- Eu olhei bem dentro dos olhos desta ilha e o que eu vi... foi lindo!
_________________ _________
Uma nabucada é uma cheligada ao quadrado. PERIOD - By Giraia
- Lost has to go back! Has to go baack!
- This Island is diferent, it's special. I belong here. We crash here, life were left behind, some survivers think was a freak accident, others think it's fate. They want believe that everything happens for a reason. I dont know what believe anymore.
- Eu olhei bem dentro dos olhos desta ilha e o que eu vi... foi lindo!
_________________ _________
Uma nabucada é uma cheligada ao quadrado. PERIOD - By Giraia
- Lost has to go back! Has to go baack!
- This Island is diferent, it's special. I belong here. We crash here, life were left behind, some survivers think was a freak accident, others think it's fate. They want believe that everything happens for a reason. I dont know what believe anymore.
- Eu olhei bem dentro dos olhos desta ilha e o que eu vi... foi lindo!
O filme estréia em 1º de abril de 2011 no EUA e em 08 de abril no Brasil. _________________ _________
Uma nabucada é uma cheligada ao quadrado. PERIOD - By Giraia
- Lost has to go back! Has to go baack!
- This Island is diferent, it's special. I belong here. We crash here, life were left behind, some survivers think was a freak accident, others think it's fate. They want believe that everything happens for a reason. I dont know what believe anymore.
- Eu olhei bem dentro dos olhos desta ilha e o que eu vi... foi lindo!
Registrado em: Terça-Feira, 22 de Março de 2005 Mensagens: 1.966 Tópicos: 25 Localização: The Land of the Lost
Grupos: Nenhum
rcampos, um humilde pedido: seria possível colocar as sinopses traduzidas? Eu sei que tem o Google translator e tal, mas muitas vezes em sinopses grandes eu "patino" um pouco...
rcampos, um humilde pedido: seria possível colocar as sinopses traduzidas? Eu sei que tem o Google translator e tal, mas muitas vezes em sinopses grandes eu "patino" um pouco...
Há algum tempo estamos tomando como padrão sempre colocar sinopses traduzidas ou adaptadas nos tópicos de filmes. Se olhar nas últimas postagens, verá que não há mais descritivos em inglês.
Em relação a este caso especificamente, já arrumei para você.
Registrado em: Terça-Feira, 22 de Março de 2005 Mensagens: 1.966 Tópicos: 25 Localização: The Land of the Lost
Grupos: Nenhum
rcampos escreveu:
Aloprado escreveu:
rcampos, um humilde pedido: seria possível colocar as sinopses traduzidas? Eu sei que tem o Google translator e tal, mas muitas vezes em sinopses grandes eu "patino" um pouco...
Há algum tempo estamos tomando como padrão sempre colocar sinopses traduzidas ou adaptadas nos tópicos de filmes. Se olhar nas últimas postagens, verá que não há mais descritivos em inglês.
Em relação a este caso especificamente, já arrumei para você.