|
Colabore |
| | Saldo atual: | 40% |
|
Calendário |
23/05/2010
ABC: 6x17/18 - The End
25/05/2010
AXN:
6x17/18 - The End
|
| |
[ comentários ] 2x07 - The Other 48 Days |
« Exibir mensagem anterior :: Exibir próxima mensagem » |
Como você classificaria esse episódio? |
Excelente |
|
69% |
[ 370 ] |
Ótimo |
|
20% |
[ 108 ] |
Bom |
|
8% |
[ 45 ] |
Regular |
|
1% |
[ 7 ] |
Ruim |
|
1% |
[ 6 ] |
|
Total de Votos : 536 |
|
Autor |
Mensagem |
ogro
|
|
Chaos will rise again.
Sexo: Idade: 37Registrado em: Quinta-Feira, 22 de Setembro de 2005 Mensagens: 14.773 Tópicos: 331 Localização: Olympus
Twitter: @ogrotouro
Grupos:
|
Broder, na boa, aumentei o brilho aqui até o máximo e não entendi nada desse raio-x q você postou aí...
Tem uma versão maior e com legenda não?
_________________
|
|
Voltar ao Topo |
|
|
Renan
|
|
Idade: 38Registrado em: Quinta-Feira, 22 de Setembro de 2005 Mensagens: 3 Tópicos: Nenhum
Grupos: Nenhum |
Olá, estou estreando a minha participação no fórum aqui. Eu não sei se aconteceu algo parecido com vocês, pelo que vejo não, até onde eu li ninguém comentou isso. É com relação à transmissão no rádio que o Bernard faz e acaba ouvindo o Boone, essa transmissão acontece no episódio 1x19 (Deux ex Machina), eu dei uma olhada denovo nele na parte da transmissão, porque pelo que eu me lembrava, quando o cara respondia no rádio para o Boone, ele falava : "Não houve nenhum sobrevivente do vôo 815 da Oceanic." (Isso pela legenda traduzida). Aí eu vejo esse episódio atual em que o Bernard não fala nada disso, ele fala: "Nós somos os sobreviventes do vôo 815." Ou seja, se realmente se trata do mesmo diálogo nos dois episódios, a coisa parece ser incoerente. Para suprir as dúvidas de vez resolvi ver essas duas partes com as legendas em inglês e percebi que, de fato, há uma incoerência mas é na tradução, vejam por si mesmos:
Versão da Legenda em Inglês:
423
00:34:21,926 - 00:34:25,828
- Can you hear me?
- Repeat your transmission, please.
424 ( BOONE FALANDO )
00:34:27,665 - 00:34:31,692
Hello! We're survivors of the crash
of Oceanic flight 815.
425
00:34:31,769 - 00:34:34,431
- Please copy.
- Get out now!
426 (BERNARD FALANDO)
00:34:34,505 - 00:34:36,496
Hello. We're survivors
of flight 815.
Versão da Legenda em Português:
472
00:34:14,942 - 00:34:16,494
Está me escutando?
Repita sua mensagem, por favor.
474
00:34:20,214 - 00:34:23,830
Alô, somos sobreviventes do acidente
com o vôo 815 da Oceanic.
...
478 (CARA DO OUTRO LADO DO RÁDIO - Supostamente o Bernard)
00:34:27,741 - 00:34:30,753
Não houve nenhum sobrevivente
do vôo 815 da Oceanic.
Entenderam? Pela versão em português pareceu que Boone estava falando com algúem fora da Ilha, mas aí na versão em inglês é completamente o contrário, ele fala com caras que estão na ilha e também são sobreviventes do mesmo vôo. o.O
É isso, Falows.
|
|
Voltar ao Topo |
|
|
fefeduartee
|
|
Sexo: Idade: 36Registrado em: Terça-Feira, 15 de Novembro de 2005 Mensagens: 4 Tópicos: 1 Localização: natal
Grupos: Nenhum |
Wow..
muito bom!!!
tava precisando de um episódio assim !
|
|
Voltar ao Topo |
|
|
ogro
|
|
Chaos will rise again.
Sexo: Idade: 37Registrado em: Quinta-Feira, 22 de Setembro de 2005 Mensagens: 14.773 Tópicos: 331 Localização: Olympus
Twitter: @ogrotouro
Grupos:
|
Renan, melhor primeiro post q já vi por essas bandas...
Vlw muito por comparar as duas legendas....
Já to indo editar a minha em português...
_________________
|
|
Voltar ao Topo |
|
|
fefeduartee
|
|
Sexo: Idade: 36Registrado em: Terça-Feira, 15 de Novembro de 2005 Mensagens: 4 Tópicos: 1 Localização: natal
Grupos: Nenhum |
hum... a legenda em portugues esta errada então! realmente é meio ruim de entender o que ele fala!
pensavamos até então que Boone tinha falado com alguém fora da ilha, mas
ele tava falando com Bernard!!
muito boa observação..
tinha percebido algo estranho na hora que Bernard estava se comunicando com Boone.. mas não parei para analizar.
|
|
Voltar ao Topo |
|
|
ogro
|
|
Chaos will rise again.
Sexo: Idade: 37Registrado em: Quinta-Feira, 22 de Setembro de 2005 Mensagens: 14.773 Tópicos: 331 Localização: Olympus
Twitter: @ogrotouro
Grupos:
|
Mas eu penso q não foi um erro de quem traduziu, eu acho q traduziram dessa forma, pq , mesmo sendo LOST, o q tá escrito na legenda em inglês, naquela época não teria sentido...
Mas mesmo assim AGORA tá tdo explicado...
_________________
|
|
Voltar ao Topo |
|
|
LucyK
|
|
Sexo: Idade: 44Registrado em: Segunda-Feira, 24 de Janeiro de 2005 Mensagens: 2.394 Tópicos: 20 Localização: Campinas, SP
Grupos: Nenhum |
Oi Renan e bem vindo!
Você pode informar de onde você tirou a legenda em inglês ? PQ para a primeira temporada, nós faziamos algumas das legendas de ouvido, escrevendo o que entendiamos nas falas do personagem. Não me lembro se esse foi um dos casos ou nossa legenda em inglês estava errada. De qualquer forma, a legenda em português vai ser arrumada!
|
|
Voltar ao Topo |
|
|
Aventus
|
|
Sexo: Idade: 38Registrado em: Sábado, 23 de Abril de 2005 Mensagens: 1.856 Tópicos: 18 Localização: Rio de Janeiro
Grupos:
|
Vou repetir e espero que dessa vez fique claro:
Na época do episódio, houve uma confusão sobre o que foi dito no rádio, já que havia muito barulho para precisar a transmissão.
O que acontece é que, com a confusão, diversos meios usaram diversas saídas para a frase preferida no rádio... exemplos?
Closed Caption (americana): There are no.
Script de sites gringos: We are.
Legendas americanas: There are no/We are.
Legenda do LostBrasil: There are no (a mais coerente para a época).
Legenda da AXN: omissão (preferiram não legendar essa fala).
Como podem ver, não houve erro na legenda. Foi uma opção dos legenders, diante da dúvida propositalmente criada pelos produtores.
_________________ »» Colabore com o LostBrasil
Ajude
o maior portal sobre Lost da América Latina
|
|
Voltar ao Topo |
|
|
thitihalliwell
|
|
Sexo: Idade: 41Registrado em: Sexta-Feira, 22 de Abril de 2005 Mensagens: 1.350 Tópicos: 1 Localização: Goiania-Go
Grupos: Nenhum |
Aventus, mandou bem...!!! Esclareceu agora!!!
|
|
Voltar ao Topo |
|
|
lemog
|
|
Sexo: Idade: 35Registrado em: Terça-Feira, 16 de Agosto de 2005 Mensagens: 1.283 Tópicos: 26 Localização: Rio de Janeiro - RJ
Grupos:
|
Episódio ótimo... mas continuo preferindo o 2x01 e o 2x03
Sinceramente, não sei como vocês conseguiram gostar da Ana Lúcifer
Depois do episódio,minha raiva dela simplesmente quadriplicou.Dizer que tudo o que ela fez foi por causa do trauma...besteira.Mesmo desconfiando do Goodwin, ela atirou o Nathan no buraco,mesmo com todo mundo dizendo pra ela não tomar conclusões precipitadas, deixou ele lá por vários dias, torturou ele... Enfim, e isso tudo só por causa do trauma?????
Ela é uma bitch sim, está sempre prejudicando todo mundo.Odeio a Ana Lúcia, quero que ela sofra muito nos próximos episódios
E dizer que o Mr.Ecko é o cara só porque ele ficou 40 dias sem falar sem ter nenhum motivo aparente?Pra mim, isso torna ele um imbecil, não "o cara".
|
|
Voltar ao Topo |
|
|
grilo
|
|
Sexo: Idade: 45Registrado em: Quarta-Feira, 19 de Janeiro de 2005 Mensagens: 2.686 Tópicos: 127 Localização: Porto Alegre
Twitter: @tconz
Grupos:
|
Victor1980 escreveu: |
Peace Corps é o nome antigo, hoje é a RED CROSS |
Peace Corps é diferente de Cruz vermelha!
Peace Corps
A federal government organization, set up in 1961, that trains and sends American volunteers abroad to work with people of developing countries on projects for technological, agricultural, and educational improvement.
www.peacecorps.gov
_________________ Quem morre em LOST, permanece morto.
J.J. Abrams
|
|
Voltar ao Topo |
|
|
Orin
|
|
Sexo: Idade: 38Registrado em: Domingo, 20 de Fevereiro de 2005 Mensagens: 399 Tópicos: 1 Localização: Campo Grande, Mato Grosso do Sul
Grupos: Nenhum |
Melhor episódio desta temporada!!!! Finalmente me empolguei novamente com LOST!!!!!!!!
Estranhei o "Outro" infiltrado olhar como se a escotilha deles fosse uma novidade. Será que "Os Outros" não sabem de nada sobre a Dahrma e as escotilhas?
Como assim só os Bonzinhos e fortões??????
Descobrimos quem falou com o Boone no rádio!!!!!!!
Mal posso esperar pelo próximo episódio!!!!
|
|
Voltar ao Topo |
|
|
Victor1980
|
|
Sexo: Idade: 44Registrado em: Quarta-Feira, 9 de Novembro de 2005 Mensagens: 1.236 Tópicos: 13 Localização: Brasília - DF
Grupos: Nenhum |
grilo escreveu: |
Victor1980 escreveu: |
Peace Corps é o nome antigo, hoje é a RED CROSS |
Peace Corps é diferente de Cruz vermelha!
Peace Corps
A federal government organization, set up in 1961, that trains and sends American volunteers abroad to work with people of developing countries on projects for technological, agricultural, and educational improvement.
www.peacecorps.gov |
Ok, você venceu, mas será mesmo que você quer adimitir que o roteirista de LOST cometeu um equívoco? Ele é o Deus Ex Machina supremo e infalível, não há como ele ter cometido um engano. Talvez tenha sido um hacker que alterou o áudio original
Brincadeira, sem brigas, Legal achar o site, mas não consigo achar outra explicação para o comentário da Ana Lucia. Mas sabemos que ela vai sair viva da ilha, para, no futuro, virar zumbi no Resident Evil (ou vocês não perceberam que é a mesma personagem?)
|
|
Voltar ao Topo |
|
|
Victor1980
|
|
Sexo: Idade: 44Registrado em: Quarta-Feira, 9 de Novembro de 2005 Mensagens: 1.236 Tópicos: 13 Localização: Brasília - DF
Grupos: Nenhum |
Sobre a Tatuagem do Eko: Sinceridade, eu não vi tatuagem, vi estrias, que são relativamente comuns em homens fortões e grandes.
Sobre as revelações da segunda temporada: Adorei começar com The Mammas the Pappas, e um cara vivendo lá embaixo há séculos.... mas não quer dizer que eu tenha gostado das revelações até agora. Ainda está meio forçado, espero me surpreender nos próximos.
Até lá, um dos melhores vídeos de LOST desse ano (podem clicar, não tem SPOILER) [url] http://www.albinoblacksheep.com/flash/lost/[/url]
PS: eu votei regular, não fui em quem votou ruim!
|
|
Voltar ao Topo |
|
|
G4g0
|
|
Sexo: Idade: 39Registrado em: Domingo, 24 de Abril de 2005 Mensagens: 630 Tópicos: 7 Localização: Brazil
Grupos: Nenhum |
Aventus, realmente o pessoal que fez a legenda aqui não tem culpa nenhuma, afinal, quem é que iria imaginar naquele episódio da primeira temporada que do outro lado do rádio estavam os outros sobreviventes, na hora todo mundo deve ter achado que eles realmente estavam falando com alguém de fora da ilha.
mais agora uma coisa tá estranha, pois se o closed caption traduziu como "There are no", eu não sei como funciona direito closed caption, mas deve ser a mais oficial possivel, portanto, talvez a mensagem tenha sido realmente transmitida do boone pra alguém, que pegou a mensagem e transmitiu para o bernard.
|
|
Voltar ao Topo |
|
|
Publicidade
|
Assunto: Publicidade - Use este espaço para divulgar sua empresa |
|
|
Anuncie no LostBrasil |
Publicidade LostBrasil:
Clique aqui e saiba como anunciar
|
|
Voltar ao Topo |
|
|
|
|
|
|
Enviar Mensagens Novas: Proibido. Responder Tópicos Proibido Editar Mensagens: Proibido. Excluir Mensagens: Proibido. Votar em Enquetes: Proibido. Anexar arquivos: proibido. Baixar arquivos: proibido.
|
|
| |