Publicidade
Apriori Cucina
 
 
LostBrasil
 Portal Portal  Fórum Fórum  Orkut  Twitter  FAQ FAQ  Pesquisar Pesquisar  Membros Membros  Grupos Grupos
 
Registrar :: Entrar Entrar e ver Mensagens Particulares
 

Menu
Portal
Fórum
Notícias
Sinopses
Outras Séries
Orkut
Links
Livros de Lost
DVDs de Lost
O que é Lost?
Quem Somos
Regras

- Acesso Restrito -
The Lockdown
Chat V.I.P.


Colabore


Saldo atual:40%



Calendário
23/05/2010
ABC: 6x17/18 - The End

25/05/2010
AXN: 6x17/18 - The End

Perfil
Usuário:

Senha:

 Lembrar senha



Esqueci-me da senha



Ainda não se registrou?

Faça seu cadastro.
É de graça!


LostBrasil - Índice do Fórum  » Globo | Geral » Tópico oficial sobre a dublagem

Novo Tópico  Responder Mensagem Ir à página : Anterior  1, 2, 3 ... 17, 18, 19, 20  Próximo printer-friendly view
 Tópico oficial sobre a dublagem « Exibir mensagem anterior :: Exibir próxima mensagem » 
Autor
Mensagem
rhorto
MensagemEnviada: Terça Março 14, 2006 12:57  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 57

Registrado em: Sexta-Feira, 10 de Fevereiro de 2006
Mensagens: 38
Tópicos: 2




Grupos: Nenhum
Obviamnete que é muito melhor ouvir as vozes verdadeiras dos atores gravadas no momento da cena, portando assistir ao original é sempre melhor.
No entanto, como foi dito a dublagem brasileira é excelente. erros e acertos na verdade.
Sayd, por exemplo, está mal dublado porque está sem sotaque.
Sawer tem uma voz horrível. A dublada ficou melhor.
o Hurley está muito mais engraçado na versão dublada.

isso aí.


_________________
O Ministério da saúde adverte: Lost quer enganar você.

Voltar ao Topo
rhorto está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular
sobrevivente
MensagemEnviada: Terça Março 14, 2006 13:22  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 32

Registrado em: Sábado, 4 de Março de 2006
Mensagens: 7
Tópicos: Nenhum
Localização: algum lugar da ilha



Grupos: Nenhum
tipo eu nunca tinha assistido ao original.... portanto achei o dublado bom tipo as vozes combinando... tipo o sawyer tem aquela voz de trombadinha ta o jack tem uma vez de chorão as vezes dai assitindo ao original vi que tipo a voz do hurley sayid e waltz me fizeram rir talvez por que nunca tivesse visto.... depois voce se acostuma claro a da kate jack e estavam melhores em ingles... mas de qualquer forma a dublagem ficou ótima... aproveitando para dizer ola!! a todos e parabens pelo ótimo site eu vi ele no jornal.....

Voltar ao Topo
sobrevivente está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular Yahoo Messenger MSN Messenger
SOHLOKO
Avisos: 2
MensagemEnviada: Quarta Março 15, 2006 14:44  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino

Registrado em: Domingo, 12 de Março de 2006
Mensagens: 164
Tópicos: 3




Grupos: 
[ABC]
[Globo]
huhuhuhuhuahuhauhauhauahuahuah
Fala serio hehehehehehehehehe
os meus episodios gravados são tudo ingles mesmo


 !  Aviso - ogro:
Chega de imagens pesadas e uso excessivo de smilies
Por favor, leia as Regras


Voltar ao Topo
SOHLOKO está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular Visitar a homepage do Usuário
Cabuloso_
MensagemEnviada: Quarta Março 15, 2006 17:38  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 34

Registrado em: Domingo, 12 de Março de 2006
Mensagens: 57
Tópicos: 3
Localização: Uberlândia



Grupos: Nenhum
q massa.....
num sabia q os dubladores já tinham dublados animes...
asdhasuh
e o Shiryu ai de cima
COLERA DO DRAGÃO!!
ahudhuas
anemm
^^


Voltar ao Topo
Cabuloso_ está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular Visitar a homepage do Usuário Endereço de AIM Yahoo Messenger MSN Messenger
leonx
MensagemEnviada: Quarta Março 15, 2006 20:31  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino

Registrado em: Segunda-Feira, 13 de Março de 2006
Mensagens: 21
Tópicos: 1
Localização: Brasilia - DF



Grupos: Nenhum
Eu não assisti nenhum episodio de Lost na globo, so que ate imagino como é que foi...

Porque eles não exibem legendado? muito melhor não concordao?


Voltar ao Topo
leonx está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular MSN Messenger
Emerson Ferreira
MensagemEnviada: Sexta Março 17, 2006 18:41  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 34

Registrado em: Quarta-Feira, 1 de Março de 2006
Mensagens: 24
Tópicos: Nenhum




Grupos: Nenhum
seria muito estranho, as vozes da 2ªtemporada serem diferente da 1ª. e eu espero q a voz da kate, continue sonoramente bela. ninguém merece voizinha chata, depois de ficar esperando meses para ver a segunda temporada. Doubt Doubt Confused [center]

Voltar ao Topo
Emerson Ferreira está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular MSN Messenger
glborges19
MensagemEnviada: Sábado Março 18, 2006 21:43  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 38

Registrado em: Sexta-Feira, 10 de Fevereiro de 2006
Mensagens: 172
Tópicos: 3




Grupos: Nenhum
Ok! também prefiro legendado, mas como o dellmelo disse: " O brasil é uns dos melhores países de dublagem no mundo".
Com essa informação, depois vou postar os nomes dos personagens e seus respectivo dubladores... Very Happy


_________________
Lost é LÓGICA !!!!!!!!!!!! E nada mais...

Voltar ao Topo
glborges19 está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular Enviar Email MSN Messenger
ogro
MensagemEnviada: Sábado Março 18, 2006 22:18  |  Assunto: Responder com Citação


Colaboradores


Chaos will rise again.

Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 37

Registrado em: Quinta-Feira, 22 de Setembro de 2005
Mensagens: 14.773
Tópicos: 331
Localização: Olympus

Twitter: @ogrotouro

Grupos: 
[ABC]
No post inicial desse tópico já tem quase todos.

_________________

Voltar ao Topo
ogro está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular Orkut Profile: http://www.orkut.com.br/Main#Profile.aspx?uid=4302013222988543713
Luczinho
MensagemEnviada: Segunda Março 20, 2006 09:43  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 34

Registrado em: Sexta-Feira, 10 de Fevereiro de 2006
Mensagens: 29
Tópicos: 2
Localização: Fortaleza-CE



Grupos: Nenhum
eu prefiro muito mais o legendado, mas vi alguns episódios da globo e não pude me queixar, os dubladores ficaram bons nos personagens que interpretam, claro que em inglês o sotaque estrangeiro do sayid e da sun dão aquele trink, mas também o dublado não fica atrás =)

_________________
    80's Fan
    Love is so confusing there's no peace of mind
    If I fear I'm losing you
    It's just no good, you teasing like you do
    ~Blondie - Heart of Glass



Voltar ao Topo
Luczinho está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular MSN Messenger
jonisvanbarbosa
MensagemEnviada: Terça Março 21, 2006 11:08  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino

Registrado em: Quinta-Feira, 16 de Março de 2006
Mensagens: 140
Tópicos: 2
Localização: boituva-sp



Grupos: 
[ABC]
[AXN]
[Globo]
assisti a primeira temporada no axn muito melhor Very Happy

mas acho a dublagem o.k nem excelente nem muito ruim
mas é muito mais legal ver no original ,porque em português muitas falas importantes podem ficar sem o minimo charme Sad
e a globo ia pro intervalo nas horas erradas já o axn sempre deixava um suspense Shock
mas acho que pra quem gosta de filmes ou séries dubladas... Very Happy

inglish is always better Applause


Voltar ao Topo
jonisvanbarbosa está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular Enviar Email MSN Messenger
glborges19
MensagemEnviada: Terça Março 21, 2006 11:36  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 38

Registrado em: Sexta-Feira, 10 de Fevereiro de 2006
Mensagens: 172
Tópicos: 3




Grupos: Nenhum
Como o OGRO dize, no 1ª post já tem os atores e os respectivos dubladores, mas...

Jack: Sergio Moreno
Kate: Angelica santos
Charlie: Marcelo Campos
Michael: Luiz Laffey
Rose: Rosana Beltrame
Sayd: Elcio Sodre
Walt: Julia Castro (??????) Laughing
Locke: Luiz Antonio
Boone: Wendel Bezerra
Claire: Leticia Quinto
Sawyer: Alexandre Marconato
Shannon: Raquel Marinho
Hurley: Marcio Araujo

Estúdio: Álamo
Diretor de dublagem: Wendel Bezerra
Tradutor: Lilian C. Moraes "Ih, fizeram luzes no Harry Potter ! ". Applause Applause Applause

Obs: Retirado dos créditos no final de cada episódio do box.


_________________
Lost é LÓGICA !!!!!!!!!!!! E nada mais...



Editado pela última vez por glborges19 em Sexta Março 24, 2006 10:03, num total de 1 vez
Voltar ao Topo
glborges19 está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular Enviar Email MSN Messenger
Ramonrf
MensagemEnviada: Quarta Março 22, 2006 19:59  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino
Idade: 32

Registrado em: Sábado, 18 de Março de 2006
Mensagens: 51
Tópicos: 1
Localização: Rio de Janeiro



Grupos: Nenhum
ATE QUE AS DUBLAGEMS não FORAM TAO RUIMS ASSIM




 !  Aviso - Klen:
Evite usar o CAPS LOCK.
Na internet, tal recurso significa gritar. Isso não é necessário aqui.


Voltar ao Topo
Ramonrf está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular MSN Messenger
Carina_Z
MensagemEnviada: Sexta Março 24, 2006 12:10  |  Assunto: Re: Tópico oficial sobre a dublagem Responder com Citação





Sexo: Sexo:Feminino
Idade: 44

Registrado em: Terça-Feira, 16 de Agosto de 2005
Mensagens: 1
Tópicos: Nenhum




Grupos: Nenhum
aristidesfm escreveu:
esta sendo dublada para o DVD e os dubladores são os:

(...)

Arrow Locke: Luiz Antonio
So sei que ele participor de Cavaleiros do Zodiaco, num sei quem, ajudem!

(....)



Não sei se alguém já falou, mas eu acho que a voz do Locke é a do Cavaleiro de Fênix, o Eek. Ou não hehe. Smile
É isso mesmo? Alguém sabe?


Voltar ao Topo
Carina_Z está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular
Za0n1t3
MensagemEnviada: Sábado Março 25, 2006 02:00  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Masculino

Registrado em: Quinta-Feira, 9 de Fevereiro de 2006
Mensagens: 2
Tópicos: Nenhum
Localização: Porto Velho -RO



Grupos: Nenhum
Luiz antonio faz o aiolia de leão

Voltar ao Topo
Za0n1t3 está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular Visitar a homepage do Usuário MSN Messenger
J.
MensagemEnviada: Domingo Março 26, 2006 11:52  |  Assunto: Responder com Citação





Sexo: Sexo:Feminino
Idade: 35

Registrado em: Sábado, 18 de Fevereiro de 2006
Mensagens: 52
Tópicos: Nenhum
Localização: Juiz de Fora



Grupos: Nenhum
Caramba...bem q eu tinha notado q conhecia a voz do Boone de algum lugar!!!
Eu não gosto de nada dublado... acho q com a voz original fica mais emocionante!!!
mas... se pensarmos por um lado... poderia ser bem pior!!!


Voltar ao Topo
J. está offline  Ver o perfil do usuários Enviar Mensagem Particular MSN Messenger
Publicidade
Assunto: Publicidade - Use este espaço para divulgar sua empresa  




Anuncie no
LostBrasil


Publicidade LostBrasil:
Clique aqui e saiba como anunciar

Voltar ao Topo
Mostrar os tópicos anteriores:   
Novo Tópico  Responder Mensagem Ir à página : Anterior  1, 2, 3 ... 17, 18, 19, 20  Próximo Página 18 de 20

LostBrasil - Índice do Fórum » Globo | Geral » Tópico oficial sobre a dublagem
Ir para:  

Enviar Mensagens Novas: Proibido.
Responder Tópicos Proibido
Editar Mensagens: Proibido.
Excluir Mensagens: Proibido.
Votar em Enquetes: Proibido.
Anexar arquivos: proibido.
Baixar arquivos: proibido.

Bad Twin Desvendando os Mistérios de Lost Identidade Secreta Risco de Extinção Sinais de Vida